Het samenwerkend leren binnen de euregioschool geschiedt het beste via een grensoverschrijdende samenwerking waarbij de leerlingen met leeftijdgenoten (moedertaalsprekers) uit het buurland communiceren. Dit is een motiverend en inspirerend proces met als doel het daadwerkelijk in de praktijk gebruiken van de taal (en niet het verwerven van kennis over b.v. grammatica of de taalstructuur). Natuurlijk kan niet het gehele leerproces via een partnerschap doorlopen worden. Er moet uiteraard ook basiskennis ten behoeve van het contact overgedragen worden. Dat is de reden dat het Euregioschool Curriculum, dat hier voor Frans als voorbeeld uitgewerkt is, het klassieke talenleren combineert met uitwisselingen en de materiaalontwikkeling op deze twee speerpunten toespitst: het overdragen van talenkennis onder leiding van docenten respectievelijk native speakers en het in de praktijk brengen van de taal gedurende de uitwisseling.
In de rubriek Duits, Frans en Nederlands vindt u derhalve materiaal voor het “klassieke” talenonderwijs en voor taalgebruik in de communicatie met leeftijdgenoten aan de andere kant van de grens.
Dit project wordt gefinancierd met de steun van de Europese Commissie. De verantwoordelijkheid voor deze publicatie (mededeling) ligt uitsluitend bij de auteurs; de Commissie kan niet aansprakelijk worden gesteld voor het gebruik van de informatie die erin is vervat.
X
Incorrect wachtwoord Het door u ingevulde wachtwoord is niet correct.
X
Toegang geblokkeerd Toegang vanaf uw pc is geblokkeerd.
X
Reeds ingelogd Dit account is reeds ingelogd.
X
Onbekende gebruikersnaam De door u ingevulde gebruikersnaam bestaat niet.